Literary Colloquium

February 13, 2019 | Media

Juniors and Seniors participated in the annual Interscholastic Colloquium today, hosted by The Hockaday School. Each student read “House on Mango Street” by Sandra Cisneros and wrote an academic research paper focusing on a topic brought about by the text. Students from across the Metroplex presented and discussed their work.

Cistercian presenters and other participants did a marvelous job at the colloquium. A big thanks to the Hockaday School for hosting, and to the author, Sandra Cisneros, for being present at the colloquium. It was a real treat for the students to hear her give the keynote address and to meet her afterwards. Cisneros is a recent recipient of the PEN/Nabokov Award for Achievement in International Literature.

Hawk Happenings

Book Curling

Librarian Nancy McGinnis gives the boys a choice: return your books or return your books and play Book Curling. The boys slide their books, aim for glory, and compete for the ultimate prize… candy.

Beware the Ides of Form I

In Form I Social Studies, fifth graders were introduced to the life of Julius Caesar. Three students claimed to be the real Caesar, but only one was telling the truth. The other two were imposters. Using clues from each presentation, the rest of the class had to decide who was authentic.

Clean Water Supplies

Students in Forms VI and VII packed clean water supplies, including water bottles and iodine tablets, along with hygiene products such as soap and hand sanitizer, to be sent to communities around the world where access to clean water is limited.

Publications

Finding God in the ecotone of faith and life

"Finding God in the ecotone of faith and life" by Fr. John for The Texas Catholic. As Catholics, how should we imagine our relationship with the world? We often talk about “walls” and “doors” and “bridges” to explain how the Church should either connect to the world...

And lead us not into temptation

"And lead us not into temptation"  by Fr. Thomas for Texas Catholic. In the last decade, the liturgical versions of the Our Father have been changed in both French and Italian to soften the apparent harshness of this petition. The French translation is now “Ne nous...